Личные, притяжательные и возвратно-усилительные местоимения.
Местоимение – это часть речи, употребляемая в предложении вместо существительного или прилагательного, реже – наречия. Местоимение не называет лицо, признак или предмет, а лишь адресует нас к нему (уже упомянутому ранее):
Ann asked Peter a question. He answered her. |
Анна задала Пете вопрос. Он ответил ей. |
Личные, притяжательные и возвратно-усилительные местоимения.
Только личные местоимения имеют формы числа и падежа.
Ч и с л о |
Л и ц о |
Личные местоимения |
Притяжательные местоимения |
Возвратно-усилительные местоимения |
|||||
Именит. падеж (подлежащее) |
Объектный падеж (дополнение) |
Основная форма |
Абсолют-ная форма |
||||||
е д и н. |
1 |
I |
я |
me |
мне, меня |
my |
мой, моя и т.д. |
mine |
myself |
2 |
You |
ты |
you |
тебе, тебя |
your |
твой |
yours |
yourself |
|
3 |
He |
он |
him |
ему, его |
his |
его |
his |
himself |
|
She |
она |
her |
ей, её |
her |
её |
hers |
herself |
||
It (неод.) |
оно |
it |
его/ему ей/её |
its |
его, её |
----- |
itself |
||
м н. |
1 |
We |
мы |
us |
нам, нас |
our |
наш |
ours |
ourselves |
2 |
You |
вы |
you |
вам, вас |
your |
ваш |
yours |
yourselves |
|
3 |
They |
они |
them |
им, их |
their |
их |
theirs |
themselves |
Примечание. Абсолютная форма притяжательных местоимений переводится так же, как и основная, и употребляется вместо определяемого существительного во избежание повторения:
This is her pen and this is mine. Это ее ручка, а это моя.
I gave him my address and he gave me his.
This isn’t my umbrella. It’s yours.
В разговорном английском языке наряду с абсолютными формами притяжательных местоимений употребляются конструкции с предлогом of:
my friend
|
a friend of mine |
your friend
|
a friend of yours |
his friend
|
a friend of his |
her friend
|
a friend of hers |
our friend
|
a friend of ours |
their friend |
a friend of theirs |
I went out to meet a friend of mine.
Tom was with a friend of his.
Are those people friends of yours?
Возвратно-усилительные местоимения в зависимости от числа и рода переводятся: сам, сама, само (единственное число), сами, самих (множественное число), себя, себе(единственное и множественное число) и т. п.
He cut himself with a knife.
I looked at myself in the mirror.
I want to know more about you. Tell me about yourself.