Модальная конструкция sein + zu + инфинитив
Модальная конструкция sein + zu + инфинитив, так же как конструкция haben + zu + инфинитив, выражает возможность, реже – долженствование и употребляется при пассивном подлежащем. Эта модальная конструкция переводится на русский язык различно:
1) сочетанием «можно» (а при наличии отрицания «нельзя») с неопределенной формой.
Die Arbeit Ist Auch morgen Zu Beenden. — Работу Можно закончить и завтра.
2) либо словами «может быть» («могут быть») с кратким причастием страдательного залога.
Sein Projekt Ist leicht Zu Verwirklichen. — Его проект Может быть легко Осуществлен.
3) либо словом «следует» + неопределенная форма:
Unter dem Begriff “Mechanisierung” Ist Erleichterung der Arbeit des Menschen Zu Verstehen. — Под понятием «механизация» Следует понимать облегчение труда человека.
Глагол sein в модальной конструкции употребляется в презенсе и имперфекте, реже – в футуруме, согласуясь с подлежащим в числе и лице:
Wie Waren diese Erscheinungen Zu ErkläRen? — Как Можно было объяснить эти явления?
Diese Frage Wird Nicht so leicht Zu Beantworten Sein. — На этот вопрос Нельзя Будет так легко Ответить.
Если инфинитив, входящий в модальную конструкцию, имеет отделяемую приставку, то частица zu ставится между приставкой и корнем:
Nach der Rekonstruktion Ist Unsere Betrieb nicht Wiederzuerkennen. — После реконструкции наше предприятие Нельзя узнать.
Модальная конструкция sein + zu + инфинитив соответствует по своему содержанию сочетанию глаголов können (реже sollen) с инфинитивом пассива:
Diese veralteten Werkzeuge }
Sind nicht mehr Zu gebrauchen. } Эти устаревшие инструменты Не Могут
Diese veralteten Werkzeuge } Быть больше Использованы.