Союзные инфинитивные обороты

В зависимости от союза различаются три типа союзных инфинитивных оборотов:

Союзный инфинитивный оборот

Перевод

Пример

..., um ... zu + Infinitiv *

..., чтобы (для того чтобы) ... сделать

Er studiert fleißg, um ein guter Fachmann zu werden. - Он прилежно учится, чтобы стать хорошим специалистом

..., statt ... zu + Infinitiv

..., вместо того, чтобы ... делать

Statt die traditionellen Baumethoden anzuwenden, muß man die neuen progressiven einsetzen - Вместо того, чтобы применять старые строительные методы, нужно вводить новые прогрессивные.

..., ohne...zu +Infintiv

..., не делая ...

Er arbeitet viel, ohne eine Pause zu machen. - Он много работает, не делая перерыва.

Для всех типов союзных инфинитивных оборотов характерно следующее:

1. Инфинитивные обороты могут стоять до, после или внутри другого отрезка текста.

Man muss neue Ausrüstungen einsetzen, um die Arbeitsproduktivität zu erhöhen - Нужно внедрять новое оборудование, чтобы повысить производительность труда.
Um die Arbeitsproduktivität zu erhöhen, muss man neue Ausrüstungen einsetzen - Чтобы повысить производительность труда, нужно внедрять новое оборудование>.

2. Частица zu в инфинитивах глаголов с отделяемой приставкой стоит между отделяемой приставкой и основой глагола:
Man muss zusätzliche finanzielle Mittel aufwenden, um den vorhandenen Lebensstandard aufrechtzuerhalten -Следует потратить дополнительные финансовые средства, чтобы поддержать имеющийся жизненный уровень>.

3. Перевод инфинитивных оборотов следует начинать с союза, затем – форму zu+Infinitiv, стоящую в конце оборота, далее – все слова по порядку:
Drastische Importkürzung hat Wachstumschancen zunichtegemacht, statt neue Chancen zu eröffnen <Заметное сокращение импорта уничтожило возможности роста, вместо того чтобы открыть новые шансы на успех>.

*
Запомните: союзный инфинитивный оборот "..., um ... zu + Infinitiv" употребляется, если действие выполняет одно лицо. Когда субъекты действия в главном и придаточном предложении разные, то используется союз damit - для того чтобы
Например:

Я работаю, чтобы летом отдохнуть. -Ich arbeite, um im Sommer zu erholen.
Я работаю, чтобы моя семья летом отдохнула - Ich arbeite, damit meine Familie im Sommer erholt

Последнее изменение: четверг, 27 июня 2013, 15:21