Союзные инфинитивные обороты
Требуемые условия завершения
Союзные инфинитивные обороты
В зависимости от союза различаются три типа союзных инфинитивных оборотов:
В зависимости от союза различаются три типа союзных инфинитивных оборотов:
Союзный инфинитивный оборот |
Перевод |
Пример |
..., um ... zu + Infinitiv * |
..., чтобы (для того чтобы) ... сделать |
Er studiert fleißg, um ein guter Fachmann zu werden. - Он прилежно учится, чтобы стать хорошим специалистом |
..., statt ... zu + Infinitiv
|
..., вместо того, чтобы ... делать |
Statt die traditionellen Baumethoden anzuwenden, muß man die neuen progressiven einsetzen - Вместо того, чтобы применять старые строительные методы, нужно вводить новые прогрессивные. |
..., ohne...zu +Infintiv
|
..., не делая ... |
Er arbeitet viel, ohne eine Pause zu machen. - Он много работает, не делая перерыва. |
Для всех типов союзных инфинитивных оборотов характерно следующее:
1. Инфинитивные обороты могут стоять до, после или внутри другого отрезка текста.
Man muss neue Ausrüstungen einsetzen, um die Arbeitsproduktivität zu erhöhen - Нужно внедрять новое оборудование, чтобы повысить производительность труда.
Um die Arbeitsproduktivität zu erhöhen, muss man neue Ausrüstungen einsetzen - Чтобы повысить производительность труда, нужно внедрять новое оборудование>.
2. Частица zu в инфинитивах глаголов с отделяемой приставкой стоит между отделяемой приставкой и основой глагола:
Man muss zusätzliche finanzielle Mittel aufwenden, um den vorhandenen Lebensstandard aufrechtzuerhalten -Следует потратить дополнительные финансовые средства, чтобы поддержать имеющийся жизненный уровень>.
3. Перевод инфинитивных оборотов следует начинать с союза, затем – форму zu+Infinitiv, стоящую в конце оборота, далее – все слова по порядку:
Drastische Importkürzung hat Wachstumschancen zunichtegemacht, statt neue Chancen zu eröffnen <Заметное сокращение импорта уничтожило возможности роста, вместо того чтобы открыть новые шансы на успех>.
* Запомните: союзный инфинитивный оборот "..., um ... zu + Infinitiv" употребляется, если действие выполняет одно лицо. Когда субъекты действия в главном и придаточном предложении разные, то используется союз damit - для того чтобы
Например:
Я работаю, чтобы летом отдохнуть. -Ich arbeite, um im Sommer zu erholen.
Я работаю, чтобы моя семья летом отдохнула - Ich arbeite, damit meine Familie im Sommer erholt
Последнее изменение: четверг, 27 июня 2013, 15:21