Прошедшее (пргостое) время - Präteritum

В немецком языке существуют две основные формы прошедшего времени: книжное - претеритум (Präteritum, в русских учебниках часто называемое также имперфектом) и разговорное, т.е. употребляемое преимущественно в разговорной речи, - перфект (Perfekt). Еще имеется так называемое предпрошедшее время (Plusquamperfekt), используемое при описании событий предшествующему некоторому моменту в прошедшем времени, описание которого стояло в Präteritum или в Perfekt.

Präteritum

I. Образование.

 1) Слабые глаголы

  • Претеритум от слабых глаголов образуется обычно путем добавления суффикса -te- к основе глагола

    Например:
    fragen — fragten
    malen — malten
    legen — legten

  • Если основа глагола оканчивается на -d или -t , то между основой и суффиксом -te- вставляется -e-

    Например:
    arbeiten — arbeiteten
    reden — redeten

2)  Сильные глаголы

Präteritum является одной из трех основных форм глагола. Поэтому для сильных глаголов его следует заучивать вместе с инфинитивом и Partizip II. В статье про причастие II приведены островные типы неправильных глаголов вместе с правилами образования Präteritum для них. Еще раз следует отметить ориентировочный характер этих правил из-за наличия большого количества исключений из них.

II. Спряжение

Как и формы Präsens личные формы Präteritum образуются от основы глагола, включающей теперь и суффикс -te-, с помощью личных окончаний. В 1 и 3 лице ед.числа окончания отсутсвуют.

  • Личные окончания в Präteritum для слабых глаголов

    Лицо Единственное число Множественное число
    1 - -en
    2 -est -et
    3 - -en

    Таким образом, в Präteritum формы первого и третьего лица единственного числа совпадают:
    lachen — lachte

    Лицо Единственное число Множественное число
    1 ich lachte wir lachten
    2 du lachtest ihr lachtet
    3 er
    sie lachte
    es
    sie lachten

III. Место в предложении

Глагол, стоящий в претеритуме, занимает такое же место, что и глагол в настоящем времени. Это касается как главного, так и придаточного предложений

Например:
Er lacht den ganzen Abend — Он смеётся целый вечер
Er lachte den ganzen Abend — Он смеялся целый вечер

Immer wenn ich komme, sitzt er an seinem Tisch — Всегда когда я прихожу, он сидит за своим столом
Immer wenn ich kam, saß er an seinem Tisch — Всегда когда я приходил, он сидел за своим столом

Last modified: Thursday, 27 June 2013, 3:21 PM