Местоимения «man» с модальными глаголами.
Неопределенно-личное
местоимение man употребляется тогда, когда
неизвестно или неважно, кто именно производит действие. Man в предложении всегда является подлежащим, на русский
язык не переводится. Сказуемое в немецком предложении, стоящее в 3-м лице ед.
числа, следует переводить на русский язык в 3-м лице мн. числа с
окончаниями –ут –ют, –ат –ят: man sagt – говорят, man schreibt – пишут.
Если нужно
сказать, если какое-либо действие нужно или можно совершить без указания
действующего лица, то используется сочетание «man + модальный глагол»:
Man kann –
можно (есть возможность)
Man darf –
можно (разрешено)
Man muss – нужно (по внутреннему убеждению)
Man soll –
нужно (по распоряжению другого лица)
Man muss den
Eltern
helfen – Нужно помогать
родителям.
Man soll diesen
Teхt
übersetzen. - Нужно перевести этот текст.
Hier kann man baden – Здесь можно
купаться.
Darf man hier fotografieren? – Здесь можно фотографировать?
Сравните: Darf ich hier telefonieren? – Можно мне здесь позвонить?