Местоимения «man»  с модальными глаголами.

Неопределенно-личное местоимение man употребляется тогда, когда неизвестно или неважно, кто именно производит действие. Man в предложении всегда является подлежащим, на русский язык не переводится. Сказуемое в немецком предложении, стоящее в 3-м лице ед. числа, следует переводить на русский язык в 3-м лице мн. числа с окончаниями  ут –ют, –атят: man sagt – говорят, man schreibt – пишут.

Если нужно сказать, если какое-либо действие нужно или можно совершить без указания действующего лица, то используется сочетание «man + модальный глагол»:

Man kann – можно (есть возможность)

Man darf – можно (разрешено)

Man muss – нужно (по внутреннему убеждению)

Man soll – нужно (по распоряжению другого лица)

 

Man muss den Eltern helfen – Нужно помогать родителям.

Man soll diesen Teхt übersetzen. - Нужно перевести этот текст.

Hier kann man baden – Здесь можно купаться.

Darf man hier fotografieren? – Здесь можно фотографировать?

Сравните: Darf  ich hier telefonieren? – Можно мне здесь позвонить?